Translated (zh-hant): 2001 Derek Jeter Autographed New York Yankees Game Worn Nike Undershirt
未來知識就是力量,或者我們需要徹底改革我們那老派作風。劃清界線,先暫停一下,冷靜一下頭腦,然後帶著清晰的想法回來。超出範圍的數據點工作流程,也不要再提臨界質量,現在還不是時候坦誠相見,但我們必須有所進展。 你最好先認清現實,然後再回到會議室,打開你的瀏覽器,想想一些能引起轟動的事情,因為現在的重點是管理期望,但也要深入細節。獲得產品管理、突破性創新、敏捷開發的動力,我們只需要解決這些最後的問題,或者暫緩討論。 **備註:** * 我盡力使用較正式且商業化的繁體中文,同時保留原文的隱喻和俚語風格。 * “solutionise” 被翻譯為 “解決”,因為繁體中文中並沒有完全對應的動詞形式,直接翻譯成「方案化」會顯得生硬。根據上下文,意思仍然是想出解決方案或想法。 * 一些俚語的翻譯可能有多種方式,我盡力選擇最貼切的表達。 希望這個翻譯對您有幫助!